-
1 huśtać się
vrThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > huśtać się
-
2 huśtać
(-am, -asz); vthuśtać łódką/statkiem — to rock a boat/ship
* * *ipf.+ Ins. swing, rock.ipf.swing, rock (o.s.).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > huśtać
-
3 bujać się
vr( huśtać się) to swing, to rockThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bujać się
-
4 huśta|ć
impf Ⅰ vt (kołysać) to rock; (na wiszącej huśtawce) to swing- matka huśtała dziecko na ręku the mother was rocking the baby in her arms- fale huśtały łódką waves were rocking the boat ⇒ pohuśtaćⅡ huśtać się (kołysać się) to rock; (na wiszącej huśtawce) to swing; (na podpartej desce) to play on a see-saw- huśtać się na krześle to be rocking a. swaying in a. on one’s chair- huśtać się w hamaku to be rocking a. swinging in a hammock- dzieci huśtały się w parku the children were playing on the swings/the see-saw in the park- łódka huśtała się na falach the boat was rocking a. tossing on the waves ⇒ pohuśtać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > huśta|ć
-
5 bujać
1. (-am, -asz); vi( w powietrzu) to float; (pot: kłamać) to tell fibs (pot)2. vtbujać w obłokach — (przen) to have one's head in the clouds (przen)
* * *ipf.1. (= latać) soar, glide; bujać w obłokach have one's head in the clouds.2. (= być niczym nieskrępowanym) roam; bujać po łąkach roam the meadows.3. (= krzewić się) grow luxuriantly l. lushly; trawa buja grass grows lushly.4. (= huśtać) rock; fale bujają łódź the waves are rocking the boat.5. pot. (= kłamać) fib l. tell fibs; nie bujaj! don't tell fibs!; no kidding!ipf.1. (= huśtać się) rock; bujać się w fotelu rock (o.s.) in a chair.2. bujać się w kimś pot. (= podkochiwać się) be infatuated with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bujać
-
6 huśtaw|ka
f 1. (wisząca) swing- siedzieć/huśtać się na huśtawce to sit/swing on a swing- pójść na huśtawki to go and play on the swings2. (podparta deska) see-saw, teeter-totter US- huśtać się na huśtawce to play on the see-saw3. przen. (ciągłe zmiany) see-saw przen.- huśtawka nastrojów an emotional see-saw- huśtawka cen/temperatur wildly swinging prices/temperaturesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > huśtaw|ka
-
7 trz|ąść
impf (trzęsę, trzęsiesz, trząsł, trzęsła, trzęśli) Ⅰ vt 1. (gwałtownie poruszać) to shake- trząść kogoś za ramiona to shake sb by the shoulders- trząść jabłka/gruszki to shake the apples/pears off the tree- gorączka/zimno go a. nim trzęsie he’s shaking a. trembling with fever/cold- trząść głową to shake one’s head- wichura trzęsła drzewami the trees shook in the wind2. (huśtać) [samochód, wóz, bryczka] to jolt- wozy trzęsły na wyboistej drodze the cars jolted along the bumpy road3. pot. (rządzić) to boss around pot., to boss about pot.- trząść całym biurem to boss the whole office aroundⅡ trząść się 1. (dygotać) to shake, to tremble- trząść się z zimna to shake a. tremble with cold- trząść się ze strachu/śmiechu to shake with fear/laughter- trząść się ze złości to quiver with anger- ziemia trzęsła się od wybuchów the ground shook a. shuddered from the explosions- sala trzęsła się od oklasków the audience broke out in a round of applause- otworzył list trzęsącymi się rękami he opened the letter with trembling hands- wciąż się jeszcze trzęsie po tym spotkaniu s/he’s still shaking after the meeting- cały się trząsł (na myśl o czymś) he was all of a tremble (at the prospect of sth)- trzęsący się głos a trembling a. shaking voice- trząść się na wozie to jolt up and down on a cart2. pot. (pragnąć) trząść się do czegoś to be eager for sth a. to do sth- aż się trzęsie do zabawy s/he’s eager for fun■ trząść głową nad czymś to shake one’s head in disbelief- trząść się nad kimś/ czymś a. o kogoś/coś to dote (up)on sb- trząść się od plotek/pogłosek to buzz with gossip- miasto aż trzęsło się od plotek the whole town buzzed with gossipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trz|ąść
-
8 trząść
to shake; ( rządzić) to keep a firm grip on* * *ipf.1. (= potrząsać) shake; trząść owoce shake fruit from the tree; trząść portkami pot. be scared to death, be scared shitless; trzęsie mnie (= jest mi zimno) I'm shivering with cold; (= jestem rozgniewany) I'm burning with anger.2. ( o pojazdach) (= rzucać, huśtać) toss.3. pot. (= kierować despotycznie) keep a firm grip on.ipf.1. (= dygotać) (o człowieku, ziemi, głosie, rękach) shake, tremble, quake; (o głosie, ustach) quiver; trząść się jak galareta pot. shake like jelly; jadł, aż mu się uszy trzęsły he was eating voraciously, he was eating as if he hadn't eaten for ages.2. (= jechać, podskakując) travel uncomfortably.3. pot. (= być poruszonym) be agitated, be angry; trząść się nad kimś be overly protective toward sb; trząść się z oburzenia feel (burning) indignation; szkoła trzęsła się od plotek rumors were going around the school.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trząść
См. также в других словарях:
huśtać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być poruszanym ruchem wahadłowym; być huśtanym, bujanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}żaglówka huśtała się na wodzie. Ptak huśtał się na gałęzi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
huśtać — ndk I, huśtaćam, huśtaćasz, huśtaćają, huśtaćaj, huśtaćał, huśtaćany «poruszać coś albo kogoś jednostajnym, miarowym ruchem tam i z powrotem; bujać, kołysać, kolebać» Huśtać dziecko na ręku. Fale huśtały łódką. huśtać się 1. strona zwrotna czas.… … Słownik języka polskiego
kiwać się — I – kiwnąć się {{/stl 13}}{{stl 33}} przechylać się raz w jedną, raz w drugą stronę; o przedmiotach: stojąc nierówno, chwiać się na boki, być wprawionym w ruch wahadłowy; kołysać się, bujać się, huśtać się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Kiwał się nad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kołysać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} poruszać się jednostajnym, wahadłowym ruchem; huśtać się, bujać się, chwiać się, kiwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lampa kołysze się na wietrze. Kołysać się w tańcu. Nie kołysz się na krześle. Statek kołysze się na falach.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pohuśtać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} huśtać się przez pewien czas; pobujać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pohuśtaliśmy się na huśtawkach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozhuśtać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zacząć się huśtać na wszystkie strony; rozkołysać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Statek rozhuśtał się na falach. Dziewczynka sama się rozhuśtała. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bujać — ndk I, bujaćam, bujaćasz, bujaćają, bujaćaj, bujaćał, bujaćany rzad. bujnąć dk Va, bujaćnę, bujaćniesz, bujaćnij, bujaćnął, bujaćnęła, bujaćnęli, bujaćnięty, bujaćnąwszy 1. tylko ndk «unosić się w powietrzu, fruwać, latać» Ptaki bujają w błękicie … Słownik języka polskiego
kołysać — ndk IX, kołysaćyszę, kołysaćyszesz, kołysaćysz, kołysaćał, kołysaćany «wprawiać w jednostajny, monotonny ruch, poruszać czymś ruchem jednostajnym wahadłowym, powtarzającym się, wykonywać czymś taki ruch; huśtać, bujać, chwiać, kiwać» Kołysać… … Słownik języka polskiego
na — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na kierunek ruchu przestrzennego określony przez wyrażenia, w których przyimek {{/stl 7}}{{stl 8}}na {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kiwać — ndk I, kiwaćam, kiwaćasz, kiwaćają, kiwaćaj, kiwaćał, kiwaćany kiwnąć dk Va, kiwaćnę, kiwaćniesz, kiwaćnij, kiwaćnął, kiwaćnęła, kiwaćnęli, kiwaćnięty, kiwaćnąwszy 1. «poruszać czymś na przemian w dwóch przeciwnych kierunkach; kołysać, machać»… … Słownik języka polskiego
huśtanie — ↨ huśtanie się n I rzecz. od huśtać (się) … Słownik języka polskiego